正在加载...
随机文章载入中 ... / Loading ...

The Wall

3/26/2009 11:23:00 下午 发帖者 流水弦歌

  2009.3.23,YouTube 再次被 GFW 拦截。
  2009.3.25,以宣传科学和民主为基本理念的德赛公园也没能逃脱被河蟹的命运。
  2009.3.25,豆瓣的“我们”小组因“拒绝自我审查”而被豆瓣管理方以“违背一切自定原则和程序”的理由强行解散。组长Daphny在收到解散邮件后写了日记,“我们依然能够微笑”,在结尾说感到欣慰,“至少,以后我可以告诉自己以及孩子们:我们没有同流合污,我们没有以生存为借口助纣为虐”。

  从年初官方打着“反色情“、”“反低俗”口号的互联网整风运动到现在三个月,几乎天天都能听到类似的消息,一个个无辜的网站、群组被强行关闭、墙掉(GFW'ed)、和谐,诸般压抑情绪和恐怖气氛,一时令人透不过气来。

  不知道有多少人还记得北大本科生楼群中心的那尊象征着百年前德先生(D,民主)和赛先生(S,科学)的“民主科学雕塑”呢?后来北大人自己都把那尊雕塑上面的地球解读在一起,念成“民主科学顶个球”了,到后来,更有不堪者,因为地球顶在代表‘S’的科学上,故又作“科学还顶个球,民主连个球都顶不上。”(对不起,我不想说脏话了,心情很差的时候,自己把国骂神兽之类的助词加上)



  心情不能平静,即便自己随时可以穿墙而过,而那堵墙的存在,仍然令人恶心、作呕。

  Great Wall 曾经是中国人心目中的世界奇迹,而 Great FireWall呢?留给当今国人更多的则是无奈、耻辱的印记。“言论自由”,写在宪法里的一句简单的话,什么时候才能够真正兑现呢?

  所以我今天要放平克·弗洛伊德乐队《Wall(迷墙)》专辑中的两首歌,Another Brick in the Wall,Hey You,以表达自己的愤怒、对平等自由的向往,以及希望。



  1、Another Brick in the Wall (墙上的另一块砖)



  (以下 MV 介绍内容摘自网上,歌词整理翻译 by 流水弦歌 2009.03.26)

  Another Brick In The Wall(牆上的另一塊磚)是Pink Floyd於1979年創作,為80年代搖滾迷必收經典。MV中的孩子起初看到一列火車,上面都是帶著模糊五官面具的孩子,驚嚇之虞,回到現實。回到教室中受老師的「教育」。漸漸的孩子們失去了靈魂,行屍走肉,也上了那部列車,也上帶上了面具,自動跳入大型絞肉機,被製成一條條的肉糜。最後孩子們反叛,摧毀了一切,也企圖將老師丟入火堆,不過那只是幻想。再另一部動畫中,老師將孩子擠入學校型絞肉機後,還用放大鏡檢視肉條。最後老師變成鐵鎚,再教室裡教育出更多鐵鎚,片尾則是一列列的鐵鎚整齊踢著正步。

  We don't need no education 我們不需要灌输教育
  We dont need no thought control 我们不需要被思想控制
  No dark sarcasm in the classroom 我们不要在教室里被冷嘲热讽
  Teachers leave them kids alone 老师,让孩子们自己呆着
  Hey! Teachers! Leave them kids alone! 嘿!老师们!让孩子们自己呆着!
  All in all it's just another brick in the wall. 终究他们还是成为墙上的另一块砖
  All in all you're just another brick in the wall. 反正你也不过是那墙上的另一块砖

  (Chorus 童声合唱)
  We don't need no education 我們不需要灌输教育
  We dont need no thought control 我们不需要被思想控制
  No dark sarcasm in the classroom 我们不要在教室里被冷嘲热讽
  Teachers leave them kids alone 老师,让孩子们自己呆着
  Hey! Teachers! Leave them kids alone! 嘿!老师们!让孩子们自己呆着!
  All in all it's just another brick in the wall. 终究他们还是成为墙上的另一块砖
  All in all you're just another brick in the wall. 反正你也不过是那墙上的另一块砖

  (老师旁白)
  "Wrong, Do it again!" 错啦,再来一次!
  "If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. 如果你不吃完你的肉,你就没有布丁可以吃
  How can you have any pudding if you don't eat yer meat?" 你怎么能得到布丁呢,如果你不吃完你的肉
  "You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!" 你!对,就是你!在脚踏车棚后面那个,你给我站住别动!


  2、Hey You (嗨,你)




  Hey you, out there in the cold
  Getting lonely, getting old
  Can you feel me?
  Hey you, standing in the aisles
  With itchy feet and fading smiles
  Can you feel me?
  Hey you, dont help them to bury the light
  Don't give in without a fight.

  嗨——你,在冷风中,苍老而又孤独的你,能够感觉到我吗?
  嗨——你,在走廊上,带着憧憬脚步而笑容黯淡的你,能够感觉到我吗?
  嗨——你,不要帮他们遮住光明。不要就这么放弃,当你还不曾抗争。

  Hey you, out there on your own
  Sitting naked by the phone
  Would you touch me?
  Hey you, with you ear against the wall
  Waiting for someone to call out
  Would you touch me?
  Hey you, would you help me to carry the stone?
  Open your heart, I'm coming home.

  嗨——你,孤零零独守在电话机旁的你,你可愿意来找我吗?
  嗨——你,耳朵紧贴在墙上,期待有人呼唤的你,你可愿意来找我吗?
  嗨——你,你可愿意帮我搬开这石头。打开你的心门,让我回家。

  But it was only fantasy.
  The wall was too high,
  As you can see.
  No matter how he tried,
  He could not break free.
  And the worms ate into his brain.

  不过那只是白日梦罢了——正如你所见,那墙太高了。无论他怎么尝试,他也无法冲破牢笼,而那蠕虫正不断侵蚀着他的大脑。

  Hey you, out there on the road
  always doing what you're told,
  Can you help me?
  Hey you, out there beyond the wall,
  Breaking bottles in the hall,
  Can you help me?
  Hey you, don't tell me there's no hope at all
  Together we stand, divided we fall.

  嗨——你,在外面路上,别人说什么你就照做的你,你能帮助我吗?
  嗨——你,在墙那一头,摔瓶泄愤的你,你能帮助我吗?
  嗨——你,别告诉我一点希望都没有,
  团结起来我们就有力量,分开我们则一事无成。


  延伸阅读:

4 评论:

  1. pingshaluoyan 说...

    没想到河蟹还蛮凶的。。。

  2. Unknown 说...

    恩呀
    曾经被Hey You (嗨,你)深深震撼,然后看的迷墙

    蛋黄儿

  3. 流水弦歌 说...

    Yes,Yes,特别应景。

    想找组织,拉工会,游TNND的行呢 :)

    俺们自己有啥歌呢?《一无所有》?

  4. Unknown 说...

    我们有一块红布
    那天是你用一块红布蒙住我双眼也蒙住了天你问我看见了什么我说我看见了幸福

发表评论

用户热评文章 文章两月排行 文章本年排行