正在加载...
随机文章载入中 ... / Loading ...

四兄弟小组的《The Sloth》(树懒)

1/20/2009 06:02:00 下午 发帖者 流水弦歌

  这首歌我没在网上找到音频/视频下载,选自 The Brothers Four 1965年的一张专辑,在他们的精选集中也有收集,是演唱会版本,Silver Anniversary Concert 。这张演唱会的版本相当精彩,《Sloth》(树懒)模仿的树懒呼噜声,很好玩。中间一段树懒自己的梦想千奇百怪,Bob Fick 男低音古里古怪的说唱方式表达,相当有趣。

  1. All my live's a circle
  2. Early morning rain
  3. Medley: city of new orleans/wabash cannonball/oran
  4. Medley: man of la mancha/dulcinea/impossible dream
  5. Midnight special
  6. Shenandoah
  7. The green leaves of summer
  8. The hammer song
  9. The sloth
  10. This land is your land

  最让我觉得好玩的就是这一句,可以拿这句话教育小孩了。。。

  The door's not shut
  On my genius but,
  I just don't have the time.


  The Sloth (树懒)

  A Bradypus, or Sloth, am I,
  I live a life of ease,
  Contented not to do or die
  But idle as I please.
  I have three toes on either foot
  Or half a 'doz on both
  With leaves and fruits and shoots to eat,
  How sweet to be a Sloth!

  我是一只快乐的树懒
  我的日子过得那样悠闲自在
  什么也不做什么也不想
  就这样无所事事也开心无比
  我的每只脚有三只脚趾
  两只脚加起来总共有半打
  每日有树叶浆果和嫩芽供我就餐
  做一只树懒是多么的愉快!

  The world is such a cheerful place
  When view from upside down,
  It makes a rise of every fall,
  A smile of every frown!
  I watch the fleeting flutter by
  Of butterfly or moth
  And think of all the things I'd try
  If I were not a Sloth.

  从树上倒吊着向下张望
  这世界变得多么可爱
  上升看起来好似下落
  顽皮的笑脸却成了皱眉
  眼看着蝴蝶和飞蛾
  在我身边飞来舞去
  我开始幻想我所愿意尝试的一切——
  如果,我不是一只树懒

  I could climb the very highest Himalayas,
  Be among the greatest ever tennis players,
  Win at chess, or marry a Princess,
  Or Study hard and be an eminent professor,
  I could be a millionaire,
  Play the clarinet, travel everywhere,
  Learn to cook, Catch a crook,
  Win a war then write a book about it;
  I could paint a Mona Lisa,
  I could be another Caesar,
  Compose an oratorio that was sublime...
  The door's not shut
  On my genius but,
  I just don't have the time.

  或许我能登上世界的巅峰
  也许我将成为最伟大的网球大师
  我将在棋盘上战无不胜
  也许能赢得一位漂亮公主的芳心
  我或许能成为一位饱学卓识的教授
  也没准会是一个百万富翁呢
  乐器玩得精熟 周游世界的经历让人羡慕
  厨艺高超 胆识过人
  也许我能赢得一场战争之后再写点回忆录什么的……
  画一幅蒙娜丽莎有什么了不起
  说不定我还会成为又一个凯撒呢
  或者写一部清唱剧流传于世……
  呵,对于像我这样的天才,
  机会的大门永远向我敞开着,但是——
  哦,我只是没空去做罢了

  For days and days among the trees
  I sleep and dream and doze,
  Just gently swaying in the breeze
  Suspended by my toes;
  While eager beavers overhead
  Rush through the undergrowth,
  I watch the clouds beneath my feet...
  How sweet to be a Sloth!

  日复一日在树上游荡
  睡梦中继续着我的梦想
  我用脚趾倒勾住树枝
  在微风中轻轻摇荡
  当世人都在辛苦劳作
  为碌碌诸事陷入纷忙
  而我看白云从脚下飞过
  做一只树懒是多么的欢畅!

  或许我能登上世界的巅峰
  也许我将成为最伟大的网球大师
  我将在棋盘上战无不胜
  也许能赢得一位漂亮公主的芳心
  我或许能成为一位饱学卓识的教授
  也没准会是一个百万富翁呢
  乐器玩得精熟 周游世界的经历让人羡慕
  厨艺高超 胆识过人
  也许我能赢得一场战争之后再写点回忆录什么的……
  画一幅蒙娜丽莎有什么了不起
  说不定我还会成为又一个凯撒呢
  或者写一部清唱剧流传于世……
  呵,对于像我这样的天才,
  机会的大门永远向我敞开着,但是——
  哦,我只是没空去做罢了

0 评论:

发表评论

用户热评文章 文章两月排行 文章本年排行